Prima o poi l’imbecillità viene a galla, e anche i cosiddetti colti fanno figure meschine. Che ne dice Bianca Berlinguer?

dal Corriere della Sera

Orsini, purché sia Ampio

di Massimo Gramellini | 20 dicembre 2022
Il professor Orsini è il mio personaggio dell’anno e ogni suo intervento sui social suscita nella parte peggiore di me una morbosa curiosità. L’altro giorno spiegava con giustificato orgoglio che le sue mani e il loro muto ma esaustivo linguaggio sono oggetto di studio da parte degli psicologi. Non ne dubitavo, stupisce semmai che si limitino alle mani. Ma il meglio, l’esimio prof, lo teneva in serbo per il video in cui si è occupato di un articolo del New York Times scritto da William J. Ampio. Affinché non ci fossero dubbi sul cognome di chiare ascendenze italiane, ne ha scandito le lettere una per una: A.M.P.I.O. Poi ha precisato che si trattava del testo originale in inglese e che lui sarebbe andato traducendolo lì per lì. Il fatto che Orsini citasse con tanta cura una firma del Paese invasore, gli Stati Uniti, ha spinto qualcuno ad approfondire parole e opere di William J. Ampio. Purtroppo, le ricerche nell’archivio del New York Times hanno dato esito negativo: degli scritti di questo Ampio non vi era traccia. Non dico un editoriale, ma neanche una rubrica di giardinaggio. In compenso risultavano numerosi articoli di William J. Broad, compreso quello che Orsini stava «traducendo».
E Broad, in inglese, significa per l’appunto Ampio. Qualche maligno ha avanzato il sospetto che, per smascherare le magagne della Nato, l’analista internazionale Orsini utilizzi il traduttore automatico di Google. Io l’ho fatto: ho digitato il suo cognome in cirillico ed è venuto fuori URSSini.
***
da Il Foglio
19 dic 2022

La gaffe di Orsini sul nome del giornalista “Broad”

deve far vergognare tanta gente

Google translator che smaschera la millantata traduzione simultanea. Più che al sociologo, dovrebbero provare imbarazzo i tanti conduttori televisivi e le testate che in una situazione drammatica come la guerra in Ucraina hanno legittimati un personaggio simile
La scena è talmente imbarazzante che rischia di stargli appiccicata addosso per molti anni. Alessandro Orsini – il sociologo che dal primo giorno dell’invasione della Russia non ha smesso di invocare sulle televisioni italiane la resa dell’Ucraina e le colpe della Nato – in un video su YouTube si è messo a discutere del memorandum di Budapest del 1994 incartandosi con il traduttore automatico.

Mentre cerca di spiegare, alla sua maniera, se la Russia abbia violato o meno quell’accordo (certo che sì, anche se lui dice di no), Orsini parte: “Leggerò un articolo del New York Times e l’autore è William J. Ampio, che è proprio come si scrive A-M-P-I-O”. Per essere più preciso con le fonti, insomma, Orsini fa anche lo spelling. “Continuo a tradurre al volo dall’inglese, perdonate qualche pausa”, dice.

Il problema è che il giornalista Ampio non esiste: l’autore in questione è il premio Pulitzer William J. Broad. Evidentemente Orsini si è affidato a qualche traduttore automatico, come Google Translate, che ha tradotto il cognome “Broad” nel termine italiano “ampio”. Un po’ come se qualche personaggio americano, nel voler parlare della disinformazione filorussa in Italia, avesse citato gli articoli sul Fatto quotidiano di Alessandro Littlebears. Si tratta di una figura misera per chi da mesi imperversa nelle tv presentandosi come uno studioso serio, l’unico accademico che analizza i fatti e i documenti con rigore mentre tutti gli altri sono asserviti alla Nato. La gaffe è penosa, ma non dovrebbe far imbarazzare più tante altre uscite del tipo “Putin ha già vinto, l’Ucraina è persa” e “mi scrivono le mamme di Mariupol”. Ma soprattutto, più che Orsini, questa scenetta dovrebbe far vergognare i tanti conduttori televisivi, soprattutto della televisione pubblica, e le testate giornalistiche che in una situazione drammatica come la guerra in Ucraina hanno dato spazio e legittimità a un personaggio come Orsini. A loro spetterebbe un esame di coscienza. Questo sì bello ampio.

***

Ascoltate le cazzate che dice questo imbecille…

1 Commento

  1. Giuseppe ha detto:

    OLtre che idiota ed ignorante è pure presuntuoso!

Lascia un Commento

CAPTCHA
*